In april 2021 deed ik iets wat ik nog nooit eerder heb gedaan. Ik kocht een boek, wait for it…bij de Albert Heijn. Echt. In eerste instantie was het het omslag dat me volledig in z’n greep had, maar toen ik de opdracht las, ….., was ik om. Het was ook precies het soort boek dat ik nodig had. We zaten midden in onze verhuizing (ik had net met mijn moeder de sporen van de vorige eigenaren uit ons nieuwe huis gesopt, gestofzuigd en gedweild) en dat soort evenementen vraagt om fijne boeken met een hoog wegdroomgehalte en als het even kan een gelukkig einde. Of in ieder geval iets wat daarbij in de buurt komt. Of dat het geval was bij dit boek laat ik even in het midden, maar het wegdroomgehalte was hoog.

En dat was inderdaad zo; wat was het een fijn verhaal. Ik houd zó van verhalen die zich in een boekwinkel of bibliotheek afspelen. Én van verhalen over mensen die op hun intuïtie, de kriebel in hun eigen buik, durven vertrouwen en daardoor niet de meest makkelijke, maar wel de meest inspirerende weg inslaan. Dit boek is een combinatie van die twee. Genieten geblazen dus.

Werkt tegen: apathie, niet luisteren naar je intuïtie, lusteloosheid, (het niet kunnen uiten van) verdriet, het trekken van overhaaste conclusies, een al te nonchalante omgang met geld, twijfels omtrent je baan/carrièrepad.

Bevordert: gehoor geven aan je onderbuikgevoel, kiezen voor het minst bewandelde pad, uitspreken van je gevoelens, het op orde maken en/of houden van je financiën, (door)vragen, liefde voor boekwinkels, de wens om zelf een boekwinkel te beginnen.

P.s: Wat die Engelstalige editie op de foto doet? Ik heb het Nederlandstalige exemplaar na een paar hoofdstukken toch verruild voor de oorspronkelijke, Engelstalige versie. Omdat ik nieuwsgierig was naar laatstgenoemde en daar op internet de eerste pagina’s van las (lang leve het inkijkexemplaar!), merkte ik dat ik meer in die versie van het verhaal werd getrokken.  Alsof er een sfeer was die maar moeilijk te vertalen is, hoe goed een vertaler het verhaal zelf ook vertaalt. Dat heb ik dus bij sommige Nederlandse vertalingen van Engelstalige boeken.